Āman Kasak āthā
Kaphā zingkum khuirāmi, kashi kum notha,
Ramung kachiva̱, hon kum khamathā.
Samathā ura āmachi sākahai theithā
Lingsang ura, kapanga khamatha kathā!
Ākhar kharda matekchim āshon shokura,
Mayo kachāng, āwon wonda vanaola khongura.
Naoshinaobing saikorala worshim vāura,
Khararnaobing saikorana ot mangā changta ura.
Oh, Varena iram ngalei katum pamli shommi,
Zinghām-zingrot āyat ungda leimilākkho!
Makhavāt āyur-āyā peida somi,
Kameoyom- miyom marāpei, ana rommi.
Lingkasang shomkasang ākhar makakhar malei,
Theishiraila mathāsek āthei mathei.
Māmazān saikora matheipei māthei,
Kum shirinda kazipkhui kapanga heithei
Shomsang lingsangsa āman kasak āthā,
Khamathā ākhar ngasālo āman kasak āthā.
Hātkhui sera āman kasak āthā
Kazipkhui sersa āman kasak āthā.
- Wungmaya Lunghar
Qr Wungmaya Lunghar hi Engineer turned Humanitarian-Aid-Worker na. Kala Traveller, Photographer and Song-writer na. Āwui āma̱ yangkhangai bingna āwui Photography website li vāyangmilu khamath